Shutter Island
2009/アメリカ/パラマウント
出演:レオナルド・ディカプリオ マーク・ラファロ ベン・キングスレー マックス・フォン・シドー ミシェル・ウィリアムズ ジャッキー・アール・ヘイリー エミリー・モーティマー
監督:マーティン・スコセッシ
原作:デニス・ルヘイン
撮影:ロバート・リチャードソン
音楽:ロビー・ロバートソン
http://www.s-island.jp/
宣伝にだまされたと思う。 [55点] [参考:1]
『謎解きのために画面に集中できるよう、超日本語吹替にしました!』
力の入れところを完全に間違えているように思えた。
元々がそのようなコンセプトだったのかどうか判りませんが、少なくともこの映画の内容で謎解きにばかり先走って宣伝する手法はいただけない。
しかも『超』って何なんでしょ?意味不明です。
まったく普通の日本語吹替えに思えましたが。
しかも、吹替えをしたことにより役者の本当の演技が伝わってこない。
理解できなくても、役者の口から直接出てくる言葉 (口調や声の大小、などなど) が、その人の演技にすごい影響するんだな、ということを改めて感じました。
吹替えされてしまうと、役者の魅力が半減したのではないでしょうか?
オチについても、確かに『えっ?』と思わされましたけど、手放しでほめられるほどのストーリーでもなし。
字幕で謎解きとかにこだわらずに観れば、違った印象になったろうと思える映画です。
宣伝に惑わされてはいけないということを学びました。
2010/04/20 23:35